当前位置: 首页 公司注册证书 商业登记条例泰国领事双认证

公司注册证书 商业登记条例泰国领事双认证

发布时间:2020-10-14 20:22:50

公司注册证书+商业登记条例泰国领事双认证
公司注册证书+商业登记条例认证副本就可以了
泰国.jpg
领事保护与服务工作就是要编织一张覆盖全球的全天候“安全网”,努力实现世界各地发生的领保案件及时得到妥善处理,涉中国公民和机构的安全风险获得有效规避和预防。

Consular protection and services are to create a round-the-clock "safety net" covering the whole world, so as to ensure that consular cases around the world can be dealt with in a timely and proper manner and that security risks of Chinese citizens and institutions can be effectively avoided and prevented.

  新的一年,我们将着重做好以下三个方面工作:

In the New Year, we will focus on the following three areas:

  一是要增强服务意识。外交工作要更加“接地气”,要及时倾听人民的诉求,积极主动为民解忧、为民排难。我们要增强依法服务的理念,加快推进领事工作立法进程。要进一步完善领事保护体制,加强领事保护与服务机构建设。

First, we need to enhance our sense of service. We need to be more down-to-earth in our diplomacy. We need to listen to the people's appeals in a timely manner, and be proactive in addressing their concerns and resolving their difficulties. We should strengthen the concept of law-based services and accelerate the legislative process of consular work. We should further improve the consular protection system and strengthen the construction of consular protection and service institutions.

  二是要增强工作能力。我们将不断加强自身能力建设,全力做好领事保护工作,不断挖掘呼叫中心积极作用,打造海外民生工程的“全时空”版,为中国公民海外出行、生存发展提供更加安全的保障。

Second, we need to enhance our ability to work. We will continue to strengthen our capacity building, do our best to provide consular protection, tap into the active role of call centers, and create a "full time" version of the project to improve people's livelihood overseas, so as to provide a safer guarantee for Chinese citizens' overseas travel, survival and development.

  三是要增强对外合作。通过商签领事条约,推动其他国家重视加强中国公民和机构安全保护工作。加快在海外设立领事机构的步伐,努力为海外同胞打造遍及全球的服务平台。积极发展对外友好关系,为海外中国同胞营造良好的生存和发展环境。

Third, we need to strengthen external cooperation. By negotiating and signing consular treaties, we will encourage other countries to attach importance to strengthening the security and protection of Chinese citizens and institutions. We will accelerate the pace of establishing consular offices overseas, and strive to build a global service platform for our overseas compatriots. We will actively develop friendly relations with other countries and create a favorable environment for the survival and development of Chinese compatriots overseas.


免责声明:
本网站信息由网站用户提供,其内容和图片的真实性、合法性、版权由信息提供者负责,最终以政府部门登记备案的信息为准。本网站信息凡涉及面积单位均为建筑面积,本网站不声明或保证内容之正确性和可靠性,租赁或购买该物业时,请谨慎核查。
郑重提示:
请您在签订合同之前,切勿支付任何形式的费用,以免上当受骗。
咨询热线:134-1874-5414 公司邮箱:505857069@qq.com
微信小程序
官方公众号