发布时间:2021-10-25 11:52:00

CFS/TUV菲律宾大使馆认证手续?

价格  ¥45.00起

在国外的我国公民如何对国内发生的事实办理公证、认证手续?

Comment nos citoyens à l’étranger peuvent-ils faire des formalités notariées, certifiées des faits qui se produisent dans le pays?

公证所涉及的事实发生在我国国内的,原则上应向我国涉外公证处申办公证书。如当事人无法亲自回国办理,可委托国内亲友或代理申请公证,并办理认证处或外交部委托的地方外办的领事认证和文书使用国驻华使领馆的认证。

Les faits impliqués dans le notaire ont eu lieu dans notre pays. En principe, le certificat notarial doit être demandé à notre bureau de notaire étranger concerné. Si la partie ne peut pas rentrer chez elle pour le faire, elle peut confier à des parents ou des amis ou à des agents nationaux la demande de notaire et obtenir l’accréditation consulaire et l’accréditation des ambassades et consulats du pays où l’instrument est utilisé par le bureau d’accréditation ou le ministère des affaires étrangères.

随着中国改革开放的不断深入,领事工作进入全`面发展新时期。包括领事认证在内的各项领事工作在整体外交大局中的地位和作用日益突出,同时也越来越被老百姓所熟知。

Avec l’approfondissement de la réforme et de l’ouverture de la Chine, le travail consulaire est entré dans une nouvelle période de développement de quan. Les fonctions consulaires, y compris l’accréditation consulaire, occupent une place et un rôle de plus en plus importants dans le cadre général de la diplomatie, tout en étant de plus en plus connues des citoyens ordinaires.

什么是领事认证,

领事认证与生活中常见的“产品质量认证”或“认证许可”不同,我们这里所讲的领事认证是指一国外交、领事机构及其授权机构在公证文书或其他证明文书上,确认公证机构、相应机关或者认证机关的一个签字(签章)或印章属实的活动,其目的就是使一国出具的公证书或有关文书能在另一国境内被有关当局所承认且具有法律效力,不致因怀疑文书上的签名或印章是否属实而影响文书的法律效力。因此,形象地说,人出国要办理签证,而文书出国就要办理领事认证了。

Qu’est-ce qu’une attestation consulaire,

Consulaires avec la vie courante de certification certification de la qualité des produits "ou" d’accréditation ou d’agrément "nous consulaire est ici donnée diplomatiques, consulaires et agréés par un acte notarié ou tout autre instrument, la confirmation de notaires, l’organe de certification ou un cachet signature signature) ou authentique, Elle a pour but de permettre à un acte notarié ou à un instrument y afférent, délivré par un état, d’être reconnu par les autorités compétentes sur le territoire d’un autre état et d’avoir des effets juridiques, sans que la validité juridique d’un instrument ne soit affectée par des doutes quant à l’authenticité de la signature ou du sceau apposé sur cet instrument. Ainsi, figurativement, la personne va à l’étranger pour obtenir un visa, et les papiers pour aller à l’étranger pour obtenir une attestation consulaire.

菲律宾.jpg

免责声明:
本网站信息由网站用户提供,其内容和图片的真实性、合法性、版权由信息提供者负责,最终以政府部门登记备案的信息为准。本网站信息凡涉及面积单位均为建筑面积,本网站不声明或保证内容之正确性和可靠性,租赁或购买该物业时,请谨慎核查。
郑重提示:
请您在签订合同之前,切勿支付任何形式的费用,以免上当受骗。
咨询热线:134-1874-5414 公司邮箱:505857069@qq.com
微信小程序
官方公众号