注意使馆认证对文种的规定及时间:
Notez les règles et les horaires de l’accréditation de l’ambassade pour les cultures:
不同的国`家对办理使领馆认证的文种也有不同的要求,如向利比亚、科威特两国申请使领馆认证时须附阿`拉`伯文的有关单据,
Les différents pays ont également des exigences différentes en ce qui concerne la langue dans laquelle ils peuvent obtenir l’accréditation des ambassades. Par exemple, la demande d’accréditation des ambassades auprès de la Libye et du Koweït doit être accompagnée des documents pertinents en ala’raabe,
向委内瑞拉、哥伦比亚、乌拉圭、玻利维亚申请使领馆认证时则必须附西班牙文译文等。土耳其、泰国、菲律宾需认证一式两份;
Les demandes d’accréditation des ambassades et consulats du Venezuela, Colombie, Uruguay, Bolivie doivent être accompagnées d’une traduction en espagnol, etc. La Turquie, la Thaïlande et les Philippines doivent être certifiées en double exemplaire;
俄罗斯、美国等公证书需附译文与原文相符证词,且有时使馆公布的认证时间不稳定多预留时间,以免产生其它不必要的费用,如:滞港费用等等。Les certificats notariés russes et américains doivent être accompagnés d’une traduction qui correspond au texte original. Parfois, les ambassades publient des certificats à des moments instables et plus de temps pour éviter d’autres coûts inutiles, tels que: les frais de port.